ib literature and language
Exploring the Intersection of Literature and Language: A Comprehensive Study
Controversy about the specific linguistic status of literary language continues to appear in the works of linguistic and literary critics, and in parallel in the practice of teaching literature and literary theory. This is primarily because it is characterized by a correlation between the denotational, cognitive, communicative, and aesthetic aspects often difficult to distinguish. Throughout its history, literature has always combined these expressive aspects, producing texts that, by situating themselves between abstraction and concreteness, have superior persuasive capabilities, and manipulating both the reality index and intentional confusion to simulate new realities that generate knowledge and pleasure. The expressiveness of a literary message, constructed using a language that is both coherent and coherent, however, does not present a level of adherence both textual and contextual.
Language is the most powerful and multifaceted medium of expression. It is the only phenomenon in the universe which allows the coding, storage, and transmission of complex and abstract messages between members of a community. Of all the many functions of language, whether social, communicative, or artistic, literature is considered as the most powerful form of linguistic expression. This is because it has a crucial role in the exchange, creation, storage, and transmission of complex mental representations. By combining both imaginary content and various standard linguistic forms, literature allows the representation of the world in a stimulating and very diverse cognitive and emotional dimension. Such representation is the product of complex factors related to various components.
Few have questioned the existence of a difficulty faced by English authors in the Early Modern period. In comparison to romance languages or even Dutch, the structures of the English language are exceedingly varied. These vary according to phonetics, graphemics, semantics, pragmatics, and syntax. According to Antoine Compagnon: “English is the most awkward language, in the sense that it makes an almost impossible demand on the flexibility of the writer: even Mallarmé had but one system of versification.” But these modern works do not consider the historical dimension of this difficulty or its resolution through the literary efforts of a great number of Englishmen. Therefore, scholars rarely pause to observe what may be drawn from an often-mentioned cause – polygenesis – that is, the variety of sources of the English language – or from the admitted effects of this source, a very broad linguistic base in which diverse linguistic registers have long existed.
The language of Shakespeare is the culmination of a profound harmonization of North and Midlands. That language was influenced by French, Classical rhetorical theory, and Italian poets, and it was regulated by Elizabethan chancellors. Various Platonic and Christian truths have been put forward to account for that linguistic miracle. One must, however, also take into consideration the temporal evolution of the language and grant that various forms of language may not have the same cognitive importance, and that some harmony can sometimes be founded on dissonance: “Our norm has more disservices (unquestioned assumptions, distorted wishes, incompetent clichés, nefarious maxims) than has any other language: to us it seems the most clear, the most full of sense.”
Language, spoken or written, abounds in societies, probably constituting the most specific and distinctive trait with which the general populace of a nation may be associated. It is thus little wonder that literacy exerts unique influences on certain aspects of societal behavior and human intellect. The society concerned, as should be the case of any society which values its literature and cultural development, usually sets about establishing a codification of its preferences that involve the transplantation to record of those words and combinations of letters that best maintain that society’s uniqueness in the use of language.
Literature has always been inextricably bound up with language. It is made up of words of a particular language, in a particular sequence. Its connection with language is so fundamental that explanations of literary matters nonchalantly slip into an extended discussion of language, of which they are necessarily a part. It will be difficult to exaggerate the importance of language in literature. The contribution of language in literature is both in terms of the substance and form of the work.
The presence of many foreign words in many languages shows us that contact has occurred. In the same way, coined words reflect contact either physical or by some form of media. Therefore, the study of English literature has an important role in the process of language change. The spread of English, however, is a recent event. In reality, some contact takes place through foreign languages and some loans into English appeared as a consequence of early contact before Old English great land and empires were dominated in the world.
However, there is an interesting irony to the spread of English. The spread of English is overwhelming, both in numbers and in extent. This has made many scholars propose the phenomenon as a linguistic imperialism. Similarly, the US has established itself in many countries in financial, strategic and cultural terms. The spread of English can be taken as a part of American (cultural) imperialism and a number of scholars have worked on the connection between English and American imperialism. As the subtitle of Crystal’s (2000) English as a global language indicates, there is a number of negative attitudes towards the spread of English, which is particularly associated with American rather than British imperialism. Some literary works concern this issue. Hosseini’s (2003) The Kite Runner, centered on the story of two boys who grow up next door to each other in Afghanistan, reflects this touch. The protagonist, Amir lives in a happy, healthy home with loving parents, a great mother, a powerful businessman father, and a faithful servant named Ali.
Overall, the topics of discussion in this book spark a context-rich application of linguistic knowledge in literature studies. Language, more likely to be a context of use, is shown to disintegrate and dislodge subject-centered literary curricula. Speech styles, semantic valences, and infamies constitute a base configuration for re-evaluating literary text data mining practices. Emergent student processes streamline an LLL model of results dissemination. In each corpus, the contribution of literature studies is more felicitous when its methodology proves constant with the knowledge to be transferred. Current literature teachers themselves seem to crave for the freedom to decide exactly in what manner discipline-relevant linguistic information is worth the extra effort. Recent versions of initiatory linguistic knowledge are all the more welcome. Linguistic methodologies meet literature contexts and deserve being pondered and studied.
By undertaking a preliminary overview of recent studies that intersect literature and language, as practically applied in the ELT classroom, the following chapters in this book delve more deeply into the fundamental characteristics and features of literature and how these may be used synergistically in both language teaching strategies and language testing. Importantly, with such an intersection, the rationale and applicability for studies should be viewed as more coherent, systematic, and practical. Furthermore, illustrations of the use of literary texts in the language classroom should be a guiding light for all ELT teachers who often look for more practical advice on how to integrate literary works in their curriculum. As a final note, and with enthusiasm, we hope that this volume will strongly contribute to the development of research on the intersection of literature and language.
We are committed to making our customer experience enjoyable and that we are keen on creating conditions where our customers feel secured and respected in their interactions with us.
With our qualified expert team who are available 24/7, we ensure that all our customer needs and concerns are met..
Our refund policy allows you to get your money back when you are eligible for a refund. In such a case, we guarantee that you will be paid back to your credit card. Another alternative we offer you is saving this money with us as a credit. Instead of processing the money back, keeping it with us would be an easier way to pay for next the orders you place
Read moreAll orders you place on our website are written from scratch. Our expert team ensures that they exercise professionalism, the laid down guidelines and ethical considerations which only allows crediting or acknowledging any information borrowed from scholarly sources by citing. In cases where plagiarism is confirmed, then the costumier to a full refund or a free paper revision depending on the customer’s request..
Read moreQuality is all our company is about and we make sure we hire the most qualified writers with outstanding academic qualifications in every field. To receive free revision the Company requires that the Customer provide the request within fourteen (14) days from the first completion date and within a period of thirty (30) days for dissertations.
Read moreWe understand that students are not allowed to seek help on their projects, papers and assignments from online writing services. We therefore strive to uphold the confidentiality that every student is entitled to. We will not share your personal information elsewhere. You are further guaranteed the full rights of originality and ownership for your paper once its finished.
Read moreBy placing an order with us, you agree to the service we provide. We will endear to do all that it takes to deliver a comprehensive paper as per your requirements. We also count on your cooperation to ensure that we deliver on this mandate.
Read more